Job Preview

new
Add New Job

Centific-Request for Resources – Spanish/French to Korean

freelancer/project |

wenqing Lv

Posted 1 week ago
4 Viewed
2026-01-10 Deadline

Job Description

ISAAC DEO contains various task types and we hope to find linguists who have localization experience and good at doing reviews. For task types, they include but are not limited to: -HT: Only source language content will be provided, resource needs to write the final translation. -MTPE: Source language content and target language Machine Translation will be provided by client when resources do translation. -Acceptability: Judge the accuracy of some translated sentences and grade them based on how much the meaning of the source is transferred to the translation. Some special handoffs might include context. -Preference: Rate the quality of 2 or more translations provided in for the same source sentence, each using a 0-100 point scale.The rate should be based on whether the meaning of the source sentence is transferred to the translation. -Long Context Acceptability: In this task you will be given a long source consisting of one or several paragraphs and its translation. Your job will be to carefully read the source and its translation and annotate any errors you may find. You must annotate them both in the source and target. QAers will also have to assess the quality of the reviewed annotations. -Long Context Translation/Full Document Translation: In this task you will have to take a look at a text that will consist of multiple sentences spread over several paragraphs, check if the source is translatable, and if it is, provide a translation. You will have context previous and following the given text. Project Details: - Language pairs: 1. Spanish to Korean; 2. French to Korean - Project Mode: Crowd (All linguists will do project together online, NO fixed amount will be assigned to each) - Scope: QA/Review (mainly) - Project frequency: Stage by stage - Volumes range: 200 hits for Long context human acceptability for this batch (NOT stable in each stage) *A free offline test is required for new candidates to join If you are interested in this project and scope, please send your updated resume to [HIDDEN] and confirm the following: - Speak target as native language - At least 3 years’ localization experience in translation and review - Good communication - Can deliver tasks on-time with required quality
Show more

Job Details

Job Category :
Translation
Languages :
French
To
Korean
Spanish
To
Korean
Native Language :
Yes
Software & Tools :
Subject Areas :

Decline

We will politely notify the client that you are not interested. The client will be able to view the reason you've declined the invitation.

Reason







Message:

Add an optional message to share with the client when we notify them that this invitation has been declined.

You will send an application to the job owner.

Choose languages

Your message: