I am a multi-skilled, reliable and talented translator with a proven ability to translate written documents from English to Chinese and vice versa. I am capable of translating & proofreading up to about and between 2000 to 3000 either English or Chinese words per day. I have Worked freelance on several projects and translating over 3.000.000 words for the past ten years for clients in countries such as US, Australia, UK, India, China, and others (references upon request). Often participating in projects involving 10k to 20k words or more regarding my areas of expertise, like translation of user guides, instructions and manuals, corporate regulations, e-learning contents, tourist sites introduction, letters, emails, websites, software, documentary and TV drama subtitle etc. Considering tourism and hospitality as well as subtitle area as my major subject of expertise, and collaborating worldwide with over 20 different translation companies. I work with the following CAT Tools: Subtitle Edit & SDL Trados Studio 2017.
Sincerely yours,
那宇.