Skilled and reliable translator, proofreader, editor, post-editor, LQA, and sermons' transcriptionist, with perfect command in both French and English. Veteran linguist, with a tracked experience which goes way back from 1980, when I started translating without CAT Tool as an in-house books' translator for Shekinah Publications, in my country, the DRC. I hold a Msc in IT, and a BCom, plus an undergraduate diploma in law, polytechnic engineering, and theology, as well as a certificate of translation.
I am a well-rounded and full-fledged professional with over 42 years of progressive experience in the industry. I specialize myself in delivering quality services with accountability in the fields of IT, business, commerce, finance, law, engineering, education, religion, environment, international cooperation/NGOs, electronics, telecoms, tourism and hotels. Clear, concise and compelling communications are my specialty. I have both a passion for it and the skills to make it happen. My pen is sacred, so to speak, as I am committed to translate/edit/post-edit and proofread as my main purpose in life for humanity. I love and enjoy the entire process of translating/editing/post-editing and proofreading as a divine commission..