I am a translator and subtitler working with English to Russian and French to Russian language pairs.
I received my Master's degree from Institut national des langues et civilisations orientales in Paris. Since 2017, I have translated five books that were published in Russia. I have a vast amount of experience in translation and subtitling, having worked with notable clients such as Nike and Google. Over the past 5 years, I have been subtitling content for Netflix, translating over 300 episodes and films. Some of the titles I have worked on are The Queen’s Gambit, Bom Dia Verônica, Cheer, Control Z, Da Ali G Show, F is for Family, Hache, Last Chance U, Neymar: The Perfect Chaos, RuPaul’s Drag Race, The Last Czars, The Most Hated Man on the Internet, etc.
I offer:
1) High-quality translation services from English and French into Russian.
2) Subtitling services in English, French, and Russian. Not only will your subtitles have a neat style and correct grammar, but they will also adhere to the most up-to-date subtitling standards. During the subtitling process, I pay special attention to reading speed and shot changes to provide the most comfortable viewing experience possible..