My name is Roberto Ocaña. I am a native Spanish (Spain) translator. I am a legal translator (English > Spanish) with three years of experience in the business. In 2021 I enjoyed a 3-month-internship at Connecting Translations where I would translate legal documents such as contracts, wills, forms, powers of attorney, certificates, academic records and codes of ethics. I have been a freelance translator since 2022. During these years of freelancing, I have worked with some agencies that required translation and proofreading services of legal and general documents (contracts, wills, powers of attorney, codes of conduct, training courses or letters).
I have a degree in English Studies (University of Granada), a Master in Specialized Translation - Legal and Economic Translation (ISTRAD-University of Cadiz) and completed a course on Professional Legal Translation..