I'm Yvette, a veteran English>Chinese(native) freelance translator, following is my brief personal introduction:
1. Bachelor degree in English Translation, with CATTI(China Accreditation Test for Translators and Interpreters) Translator Ⅱ(at least equivalent to IELTS 7.5), 8 years of translation&interpretation, including over 4 years as an English assistant and 4 years as a freelance translator;
2. Familiar with Trados, Memosource, Wordfast and Memoq and keep learning know-how of related knowledge and tools;
3. Translation(English<>Chinese-Simplified&Traditional-Taiwan, Chinese-Traditional-Hong Kong>English) expertise field:
2 million words translated for many global translation companies, such as Apple, Disney, Microsoft, Netflix, Marriott, VOA, etc.
① IT: 500k words translated
② General(company reports, strategy descriptions, product manuals): 300k words translated
③ Subtitle: 4000 mins translated&proofreaded
④ Website localization: 200k words translated
⑤ Marketing&Tourism&Hotel: 60k words translated
⑥ Blockchain: 51k words translated
⑦ Others: Manufacturing, Human Resource, Game. Education&Training
Interpretation experience:
XX Precision Components Company(near 800 employees)-Manufacturing: Liaison Interpretation(for 3 years)
Accompany the supervisor to meet foreign advisers and customers, taking charge of interpretation
DBA Asia(Nanjing): Leader of the English Group
Team management, interpretation, deal with emergencies
Domain: General / Conversation / Greetings / Conference/ Training
References and remarks from translation agencies attached in the CV.